2025-10

FF

ケフカ初登場

ケフカの初登場です。この頃は小物感溢れてますね。教科書英語出身だとこの"pinhead"は知らないと思います(ボクもでした)そして"reconnaissance"は知っていても略して"recon"と言うこともこうして出会わないと知らないと思...
FF

運命のコイン

フィガロの大臣から、エドガーとマッシュの運命を決めたコインの話が聞けます。これには裏話があるのですが、それはまたいつか…。この"heard tell that"の文語的表現は知らなかったので、一瞬?となりました。そしてここでの"settle...
FF

エドガーのナンパ癖

フィガロ城にいるおばあさんに話しかけると、以下のセリフです。hit on でナンパする的な意味でしたが、若干自分は曖昧で、動くものならなんでもhit onする、と一瞬で理解出来ませんでした。hit onは教科書英語では「考えが思いつく」とい...
FF

マッシュ紹介文

マッシュの紹介文の紹介(?)です。こういう時にtradeを使ってるのが良いと感じます。海外ではSabinという名前でした。「〜と引き換えに〜した」というような時によく使う文学的な表現だそうです。💬 原文Edgar’s twin brothe...
FF

エドガー紹介文の言い間違い

エドガーの紹介文例からです。気になったのは"champion"を先導者という意味で使っていたり、ally(友軍)の単語はゲーム英語ではよく出てきます。何より実況者のクロノスさんが"~ and champion of all the tech...
FF

エドガー初登場

ティナがフィガロ城にてエドガーと初対面するシーンでのエドガーのセリフ。エドガーらしいセリフで初対面の女性(女子?)相手に気取っている雰囲気をこのセリフから掴みたいところです。セリフHow rude of me to turn my back...