FFシリーズ名作中の名作、FF6の実況プレイから気になる英語表現を集めていきます。実況プレイ元はクロノスさんのプレイ動画を使用しています。外国人実況者についてはコチラ。
- オープニングのシーン① (only the charred husk of a world remained)
 - オープニングのシーン② (Could anyone truly be foolish~)
 - オープニングからビッグスのセリフ① (wild goose chase)
 - オープニングからビッグスのセリフ② (skin crawl)
 - ナルシェ到着後ウェッジのセリフ (take point, riffraff)
 - 操りの輪が外れたティナ (robbing you of your thoughts)
 - ロックが初登場 (Took you long enough)
 - フィガロに急ぐロックとティナ (hightail it)
 - エドガー初登場 (How rude of me~)
 - エドガー紹介文の言い間違い (champion of all the~)
 - マッシュ紹介文 (traded the throne for his own freedom)
 - エドガーのナンパ癖 (First …, now …)
 - 運命のコイン (I’ve heard tell that)
 - ケフカ初登場 (pinhead, recon, the pits)
 - ケフカ手下へのセリフ (a country or three)
 - ケフカとエドガー@フィガロ① (A girl of no importance)
 - ケフカとエドガー@フィガロ② (stand to~)
 - フィガロ脱出 (to save his own skin, Witness~)
 - ケフカの負け惜しみ (You’ll pay for this)
 - アクセサリーが? (relics)
 - シャドウ初登場 (Hidden behind his wintry gaze lies a face known to none who live)
 - チョコボ小屋 (stable, pen)
 - エドガーとマッシュ① (come to its senses)
 - エドガーとマッシュ② (striking back, lapdog)
 - バナンとティナを庇うエドガー (Carrier pigeons, For heaven’s sake)
 - バナンの説法① (unleash, greed, wrath, gluttony)
 - バナンの説法② (curse)
 - エドガーとロック@リターナー (right up your alley)
 - イジられるエドガー@リターナー (a lecherous young king who~, old habits die hard)
 
  
  
  
  
コメント