2025-06

FF

ゴンガガでのケット・シー

日本語では関西弁、英語ではスコティッシュのケット・シー。Wouldnae say no!スペルがスコティッシュとなっています。通常の表記だとWouldn't say no!となり、直訳だと「ノーとは言わないだろうね」となり、提案された時に喜...
FF

ゴンガガでティファとの会話

ゴンガガでのティファのセリフです。英語と日本語、ともにゲーム内のセリフをそのまま引用しています。See how they dry their mushrooms here?→ああやって キノコを干すとねBet they'd make for...
FF

ファイナルファンタジー7 リバース

ゴンガガでのティファとの会話ゴンガガでのケット・シーゴールドソーサーでのケット・シー狼煙を知らないエアリスシド初登場
FF

ファイナルファンタジー・タクティクス

エンディングカットシーン文章シナリオライター松野泰己氏の英訳文イヴァリース・クロニクル公式トレーラー
DQ

ドラゴンクエスト3 HD-2D Remake

ドラゴンクエストはJRPGの核のような存在ですので、ローカライズ(翻訳)は相当に難しいと思います。英語でのプレイ動画を見ていると並々ならぬ工夫や努力が随所に感じられるので、ぜひ取り上げたいと思いました。ある程度時系列に並べる予定です。最初の...
FF

松野泰己氏の英訳文

イヴァリース・クロニクルの発売で興奮していたある外国人実況者が松野氏の英文を紹介していました。あれから約30年経ち、英語に憧れていた中学生の僕でしたが、当時の自分に再開したような気分になります。英語で情報を得られるようになった今でも当時の気...
FF

ファイナルファンタジー・タクティクスのエンディング

僕が中学生の時に衝撃を受けたゲーム内でのエンディングのカットシーンで流れるセリフです(一部抜粋)日本語も読んで理解したいし、ムービーも見たいし、英語も読みたいしで、忙しすぎて大興奮していたのをよく覚えています。Since then, no ...